close

KAT-TUN  White X'mas

gin i ro ki ra me ku ma chi
銀色きらめく街(閃耀銀色的街道)
a me ga yu ki ni ka wa ta
雨が雪に変わった(雨滴變成雪花)
yu me i ro ma bu shi i mi ra i mi te ta
夢色まぶしい未来見てた(夢幻色彩般耀眼的未來看見了)
a no hi no X'mas
あの日のクリスマス(那天的聖誕節)

a na ta wo mi te wa ra ta
あなたを見て笑った(看著你笑了)
se i na ru yo ru ni
聖なる夜に(聖善夜裡)
na mi da ga a fu re ta ne
涙があふれたね(淚盈滿眶呢)
e i e n ni ss ki na no ni na ze
永遠に好きなのに なぜ(明明永遠喜歡的 為何呢?)

i ma yu ki ga ma i chi ru
今雪が舞散る(如今雪花紛飛)
ko no so ra no to o i mu ko u ni wa
この空の遠い向こうには(這片天空的遠方)
a ta ra shi i da re ka ga ma tsu
新しい誰かが待つ(嶄新的某個人在等待)
ke se nu o mo i da ki na ga ra
消せぬ思い抱きながら(邊懷抱著難以忘懷的思念)

a no ko ro wa wa ra i a ta
あの頃は笑いあった(那時歡笑過)
na ni mo ko wa ku na ka ta
何も怖くなかった(無畏無懼)

a na ta no ya sa shi sa wo
あなたの優しさを(傷害了你的溫柔)
ki zu tsu ke ta a no hi no X'mas
傷付けたあの日のクリスマス(在那天聖誕節)

yu me to ka ki bo u sa ga shi te
夢とか希望探して(追尋夢想與希望)
sa ma yo u da ke
彷徨うだけ(彷徨無措)

mi a ge ta so ra
見上げた空(仰望天空)
ta ka su gi te tsu ka me na i yo
高すぎてつかめないよ(太高無法捕捉啊)
to do ku no ni na ze
届くのに なぜ(明明傳達了 為何呢?)

i ma yu ki ga ma i chi ru
今雪が舞散る(如今雪花紛飛)
a no ko ro no ma yo wa nu ki mo chi wa
あの頃の迷わぬ気持ちは(那時毫不迷惘的心情是)
a ta ra shi i a su e tsu zu ku
新しい明日へ続く(繼續往嶄新的明天)
ni do to mo do ra na i story
二度と戻らないストーリー(不復返的故事)

a ru ki da se ba to ma do u ke do
歩き出せば戸惑うけど(邁步向前雖然困惑)
te de to ke ta yu ki no ha na bi ra wa
手で解けた雪の花びらは(手中溶解的雪花片片是)
ma ta i tsu ka me gu ri a te
またいつかめぐり合って(他日再相會)
ko ko ro ta shi ka me ru da ro u
心確かめるだろう(能確認彼此的心意吧)





聖誕節的fu,我喜歡這個燈飾.

,剛剛打的都不見了,又要重打
最近看的漫畫內容是30歲獨身女性,野呂笑不僅在家裡老是受到父母的「結婚」攻擊,連世間也對她充斥著特殊眼光。其實她並不是不想結婚,而是不願意「隨便找個人就出嫁」。「若是沒有命運的邂逅,那寧可不勉強自己結婚」,她持續抱著少女般的願望,描繪著結婚的美夢,在等待完美相遇的過程中,竟不知不覺地就30歲,並且開始「消極等候女」的故事。究竟「消極等候女」野呂笑,能否順利結婚?

看到第5集,也想了好多,如果是以前遇到喜歡的人一定會去告白,
現在則是如果有喜歡的人卻想到的是未來結婚的問題,凡是都要以結婚為考量
畢竟我已經不是那種小女生時間很多,只要愛情不要麵包,現在是要麵包卻也想要愛情
就像現在有了喜歡的對象,卻不想告白.
是因為我還要想到以後的問題,不能再說那是以後的問題,因為以後已經擺在我面前,
再也不是說我現在還不需要結婚的年紀,以前我總是這樣說在一起卻不想結婚,因為這2個字
根本不適合我,也離我太遠.結婚真的好嗎?
現在呢..卻有人急的發慌....

arrow
arrow
    全站熱搜

    日常系淡色鞠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()